Skip to main content

In the Sun

Day 53.... there are signs of spring in the air.

Good morning.☕️🍎🌎🌸🦋

🦋🦋🦋

Apple tree in the garden
In bloom, subtly,
Smiling quietly
In the sun

庭のリンゴの木
さりげなく咲き誇る
静かに微笑む
太陽の下で

- Michie Lyne 

🦋🦋🦋

"In the sun" is a poem about the joy of spring. Flowers are about to open on every branch of the trees, and the opening happens very slowly and silently before our eyes.

「太陽の下で」は春の喜びを歌った詩です。木々の枝々に花が咲き始め、その開花は私たちの目の前でゆっくりと静かに進んでいきます。

🌸🌸🌸

Apple Blossoms, photo, Michie Lyne, 2025.

🌸🌸🌸
🌸🌸🌸


Comments

Popular posts from this blog

Blue Bench 青い長椅子

Day 51 ... at the end of the day. Good evening.🌅📚🌙📖 "The Blue Bench" is a poem about peace and humanity through expressions of generosity and civility. Could the sky blue color represent sharing the vast expanse of sky on Earth? 「青いベンチ」は、寛大さと礼儀正しさの表現を通して平和と人道について描いた詩です。 スカイブルーの色は、地球上の広大な空を共有することを表しているのでしょうか? 🌳🌳🌳💙💙💙 Blue Bench A voice of Skyblue, alluring... Stability, hospitality With his attractive appearance Come, come A touch of humor Skyblue's aptitude to strangers How generous How gentlemanly - Michie Lyne 🌸🌸🌸 青い長椅子 スカイブルーの声、魅惑的... 安定感、おもてなし 魅力的な外見 さあ、さあ ユーモアのセンス スカイブルーの見知らぬ人へ の気配り なんて寛大 なんて紳士的 - ミチーライン 💙💙💙🌳🌳🌳 Blue Bench, 青い長椅子, photo, Michie Lyne, 2025.

Moss and Stones

Day 50 ... beautiful sunset. Good afternoon.❄️🧊📖🌞🌿 " Moss and Stones " is a poem about believing.There is something special about the natural world. Sometimes patience helps you get through anxious times? 「苔と石」は信じることについての詩です。 自然界には何か特別なものがあります。時には忍耐が不安な時期を乗り越えるのに役立ちますか? ❄️❄️❄️ What did they feel ? Moss and Stones On that dark cold night Were their hopes as hollow As a dry well Were their senses as numb As death itself Moss and Stones In this spark gold light Their resilience shines through Icy morning - Michie Lyne 🌸🌸🌸 彼らは何を感じたのか ? 苔と石 あの暗く寒い夜に 彼らの希望は 空虚だったのか 枯れた井戸のように 彼らの感覚は麻痺していたのだろうか 死そのものとして 苔と石 このスパークゴールドの光の中で 彼らの回復力は光る 氷のような朝 - ミチーライン 🌸🌸🌸 Moss and Stones, photo, Michie Lyne, 2025 ❄️❄️❄️

Winter Hydrangea

Day 52 ... spring hasn't come yet. Good evening.📚🧡📖🌙 🧡🧡🧡 " Winter Hydrangeas " is a poem that literally describes the state of hydrangeas in winter, but it also seeks to portray how easily assumptions can be fostered in everyday life. 「冬の紫陽花」は文字通り冬の紫陽花の様子を描いた詩ですが、日常生活の中で思い込みがいかに簡単に育まれるかを描写しようともしています。 🧡🧡🧡 Winter Hydrangea "I am exhausted," said she, Or did I hear her wrong? The colours, the textures, the veins. Everything is Colourless, Smoothless, Lifeless. "I am dead," said she, Or, did I hear her wrong? The colours are desert sand, The textures are weak cracks, The veins are desiccated mummies. - Michie Lyne 🧡🧡🧡 「私は疲れ果てたの」と彼女は言った それとも、私の聞き間違え? 色、質感、静脈 すべてが 色がない 滑らかでない 生命がない 「私は死んだの」と彼女は言った それとも、私の聞き間違え? 色は砂漠の砂 質感は弱い亀裂 静脈は乾燥したミイラ - ミチーライン 🧡🧡🧡 Winter Hydrangea, pastel, Michie Lyne, 2025. Winter Hydrangea